• Danisparauli - Batumi-Akhaltsikhe  - B1
  • Redagno di Sopra, Oberradein, Hotel Zirmerhof
  • Aix-en-Provence - Fontaine de la Rotonde, Feu-de-la-Saint-Jean
  • Bergamo, Martinella, Cimitero, Viale San Narno
  • Fernandinho, Largo da Capela
  • Fernandinho, Birnenernte im Gewann Sevilheira
  • Morro de São Paulo, 1ster Strand

PROVINZ.

საქართველო.

საქართველოს საარჩევნო დევიზი »ძალა ერთობაშია« რაულ შროტი თავის ეპოსს პირველი დედამიწა მოგვითხრობს »გეორგოსი« »ადამიანები დედამიწაზე« (რაულ შროტი: ეპოსი პირველი დედამიწა. მიუნხენი: განსერი, 2016 გვერდი 604) რაც კაცობრიობისთვის ღირშესანიშნავია
Der Wahlspruch Georgiens lautet: »Die Kraft liegt in der Einheit« Wenn man bedenkt, dass - nach dem, was der Gewährsmann Raoul Schrott in seinem Erste Erde Epos berichtet - »ge-orgos« »menschen der erde« (Raoul Schrott: Erste Erde Epos. München: Hanser, 2016. Seite 604) bedeutet, dann könnte das bedenkenswert für die gesamte Menschheit sein.

Khorenia, Akhalkalaki International Railway Station, Architekt: J. Mayer H. Stuttgart Kasristsqali-Vashlovani Mestia, Lagami, Soviet alpine lodge Ushguli – უშგული, Upper Svaneti Ushguli – უშგული, Upper Svaneti Dedoplistskaro, Shota Rustaveli Street Diliska, Wagon Bridge, S11 - E691 Hmashi-Totaleshi, Patara Enguri River, Zugdidi-Jvari-Mestia-Lasdili – B7

alentejo.

Alguém disse: basta saber que vem do Alentejo para saber que o vinho é bom. Isto não se aplica apenas ao vinho.
Jemand sagte: Es reicht, zu wissen, dass er aus dem Alentejo kommt, um zu wissen, dass der Wein gut ist. Das gilt nicht nur für den Wein.

Reguengos de Monsaraz - Via do Grande Lago Zambujeira do Mar Zambujeira do Mar Tróia - Marina de Tróia Santo António do Baldio - Rua Nossa Srª de Fátima 52 Vila Nova de Milfontes Santo António do Baldio Fataca

alpenüberquerung.

Geaht a Flachlandtiroler auf Wonderschoft ...
Wenn man den flachsten Weg über die Alpen sucht, begegnet man grenzüberschreitend hauptsächlich Tirolern. Früher wanderten viel von ihnen nach Schwaben ... zum Broterwerb. Heute backen sie mit den Vinschgerlen das beste Brot jenseits der Alpen ... wahrscheinlich auch diesseits

Maurach - Mittelschule (Steig D) Kematen - Pfitschtal, Hintertalweg, Tötschen Kematen - Pfitschtal, Hintertalweg, Tötschen St. Ulrich - Streda Rezia Naturpark Puez-Geisler - Troier Hütte St. Ulrich - La Curta Bozen - Waltherplatz Bozen - Dom

alsace.

Z Friiburg-ìm-Brisgau steht uf'ma Dankmol a Zitàt vu dr Lina Ritter: »Worum trennt unse Rhi? Ass mir zeige chenne, wie me Brucke bäut.« Scheen, àss mìr dàs àlla zitterhar unter uns känna regla.
À Fribourg-en-Brisgau, on peut lire sur un monument une citation de Lina Ritter: »Worum trennt unse Rhi ? Ass mir zeigen chenne, wie me Brucke bäut«. C'est bien que nous puissions entre-temps tous régler cela entre nous.
In Freiburg im Breisgau steht auf einem Denkmal ein Zitat von Lina Ritter: »Worum trennt unse Rhi? Ass mir zeige chenne, wie me Brucke bäut.« Schön, dass wir das alle inzwischen unter uns ausmachen können.

Ribeauville Vogelgrun Kaysersberg - Rue du General de Gaulle (D28) Bollwiller - Écomusée d'Alsace Thann - Rue Certhoffer Strasbourg - Schiltigheim, Brasserie Fischer Volgelsheim - Michèle sur le poisson Soultzeren - Cimetière Militaire Français du Wettstein

bahia.

Em abril de 2014 houve greve da polícia em Salvador da Bahia. Mais de 50 homicídios em uma noite. É difícil de imaginar isto quando se viaja pela Baía. O lugar através de suas gentes se parece a um paraíso.
Im April 2014 streikte die Polizei in Salvador da Bahia. Über 50 Morde in einer Nacht. Wenn man in Bahia unterwegs ist, mag man das nicht glauben. Die Gegend kommt - auch durch ihre Menschen - einem kleinen Paradies nah.

Morro de São Paulo - Rua Caminho da Praia Gamboa, Rua do Fundo, Hospital Público Valença, Marina do Dendezeiro São João, Rodovia Milton Santos (BR-242) Praia do Forte, Alameda do Sol Morro de São Paulo, Terceira Praia Velha Boipeba Mato Prêto, Gruta da Fumaça

chile.

En Alemania, hay regiones que pueden sentirse especialmente orgullosas de su historia minera. En el norte de Chile, la minería es tanto pasado como presente. El carbón y el acero son historia en Alemania. El cobre y el salitre también son historia en Chile, pero también siguen formando parte del día a día. Seguro que hay mineros chilenos orgullosos ... El paisaje les da la razón.
In Deutschland gibt es Regionen, in denen man besonders stolz auf die eigene Bergbauhistorie ist. Im Norden Chiles ist Bergbau Historie und Alltag. Kohle und Stahl sind Geschichte in Deutschland. Kupfer, Salpeter, … sind auch in Chile Geschichte ... aber auch immer noch Alltag. Es gibt sicher stolze chilenische Bergmänner … die Landschaft gibt ihnen Recht.

Caldera - Costa Rica, Autopista Copiapó-Vallenar (5) Calama - Chuquicamata, Mina San Pedro de Atacama - Los Perales Calama - Linzor, Geysers El Tatio Putre - Parque Nacional Lauca, Chucullo, Cruce Longitudinal Loma Lluta-Parinacota-Tambo Quernado (11-CH) Parque Nacional Lauca, Lago Chungará, Pomerape Horcón - Cruce Ruta 41 CH Rivadavia-Pisco Elqui-Alcohuaz Isla Negra - Casa de Pablo Neruda

fernandinho.

Na Alemanha eu faco un circulo do trabalho com meus colegas preferidos: »Falar bisteira sem sentido«. Meu sentimento é, que os homens do Fernandinho facem a mesma coisa no Portugal.Talvez eles inventaram esta idea social até antes que nos.
In Deutschland pflege ich unter netten Arbeitskollegen einen Arbeitskreis: »Sinnfreies Reden in Absichtslosigkeit« Ich habe das gute Gefühl, dass diese Herren aus Fernandinho unser Pendant in Portugal sind. Wahrscheinlich haben sie diese sehr soziale Einrichtung sogar vor uns erfunden.

Área Sevilheira Área Sevilheira Rua Dona Geminia Calado campo de futebol Rua do Pombal Rua do Pombal Rua do Pombal Rua do Pombal

freguesia de ventosa.

Torres Vedras, Rua Sociedade Columbofila Turcifal, Largada Nocturna, Rua das Maias Torres Vedras, Parque Santiago (Banksy?) Fernandinho, Rua do Pombal Fernandinho, Vitorina Fernandinho, Rua do Pombal Fernandinho, Campo das Seixas Fernandinho, Rua dos Moinhos

kärnten.

Herst, nebm de Steirer homa wir die meistn ledigen Gschrappm und die meistn Leit de sich selba umbringen, es muas ja irgendwie zampassn de Gaude.
Es gibt Kärtner*innen und Sympatisant*innen derselben, die dies sicher als typisches kärtnerisches Sujet erkennen würden … das sprichwörtliche Hackerl hier nicht weit?

Sattendorf, Ossiachberg 9, Eders Einkehr Ossiacher See, Steindorf, Steinhaus (1980, Architekt: Günther Domenig) Klagenfurt, Renngasse Klagenfurt, Alter Platz Klagenfurt West, Loretto Klagenfurt West, Lorettoweg Innerkrems, Koth, Königstuhl, Weg 125 Plöcken, Kleiner Pal (rechter Flügel)

lombardia.

A Bergamo arriva che un giovane dinamico proprietario di un appartamento di vacanze ti accompagna in macchina il 25 aprile, giorno della liberazione e ti dice apertamente: Quel giorno per me non era un giorno di festa. Era della parte di Mussolini ... La cosa interessante è che il giovane proprietario dell'appartamento per le vacanze consiglia una cooperativa sinistra come apogeo culinario a Bergamo. Ci sono politologhi che dicono di non guardare negli Stati Uniti ma in Italia per vedere in che direzione si muove la società dei nostri giorni.
In Bergamo kann es passieren, dass man am Anniversario della Liberazione (25. April) von einem dynamischen jungen Ferienwohnungsvermieter zur Unterkunft gefahren wird und er bekennt freimütig: Heute sei kein Feiertag für ihn. Er stehe der Familie Mussolini nahe ... Und in Berufsverkehrentfernung erlebt man in Mailand Multikultur von ganz hoch bis Kleinkunst auf der Straße. Der Hit ist, dass der dynamische junge Ferienwohnungsvermieter als kulinarisches Highlight in Bergamo eine linke Cooperativa empfiehlt. Es gibt Politprofis, die sagen: Schaut nicht nach Amerika, schaut nach Italien, um zu sehen, wo ihr demnächst gesellschaftlich steht.

Milano, Fondazione Prada, Bar Luce, Via Giovanni Lorenzini Milano, Piazza del Duomo Bergamo, Città Alta, Largo di Porta Sant Alessandro Lago d'Iseo, Fonteno, Albergo Poggio d'Oro Bergamo, Martinella, Cimitero, Viale San Narno Bergamo, Piazza Gombito Milano, Vigentino, Via Lodi Milano, Via Orefici

montalegre.

Existe um misterioso filme de aventura português que decorre no norte do país. O título é «O Ornitólogo» (de João Pedro Rodrigues). Todos os tipos de coisas acontecem no filme, mas uma coisa é clara: O norte de Portugal é lindo.
Es gibt einen mysteriösen portugiesischen Abenteuerfilm der im Norden des Landes spielt. Er hat den Titel »O Ornitólogo« (von João Pedro Rodrigues). Im Film passiert alles mögliche, aber eines ist klar: Gemeinsam ist beidem: Der Norden Portugals ist schön.

Castelo de Montalegre Bagulhão, Torrinheiras Bagulhão, Torrinheiras Pincães Torgueda, Albufeira do alto rabagão Firvidas, Rua do Campo Pitões das Júnias Pitões das Júnias, Rua de São Roque

provence.

Arles, Rue Gambetta La Garde-Guérin Aix-en-Provence, Rue Fabro Aix-en-Provence, Rue d'Italie Aix-en-Provence, Cathédrale Saint-Sauveur Le Liouquet, Cap Saint-Lois Aigues-Mortes, Porte de la Marine Aix-en-Provence, Fontaine des Bagniers

südtirol / trento

Matti Bauer erklert im Interview, wieso er seinen Film "Still" in Schworz-Weiß gedrahnt hot: "Des isch a Romantik do obn, de man mit a Schworz-Weiß gor net erschlogn konn ..." Donkschian Matti Baur fiarn Tipp!
Matti Bauer ha spiegato in un’intervista perché ha girato il film in bianco e nero. "Questo è un romanticismo lassù che non si può abbattere con un film in bianco e nero …“ Grazie Matti Bauer per questo suggerimento!
Matti Bauer hat in einem Interview erklärt, warum er seinen Film "Still" in Schwarz-Weiß gedreht hat: "Das ist eine Romantik da oben, die man mit einem Schwarz-Weiß gar nicht erschlagen kann ...". Danke Matti Bauer für den Tipp!

St. Georgen, Ebringer Weg Redagno di Sopra / Oberradein, Zirmerhof Redagno / Radein, Weißhorn Bolzano / Bozen, Silbergasse Trento, Le Albere Nova Levante / Welschnofen, Zenayberg, Elisabethpromenade Redagno di Sopra / Oberradein, Bletterbachschlucht Nova Levante / Welschnofen, Zenayberg, Elisabethpromenade